Ce Cahier évoque la double légitimité des manuels scolaires, les considérant à la fois comme symboles de la culture nationale et comme outils pédagogiques essentiels. Il souligne l’importance de respecter les programmes scolaires pour assurer la transmission des connaissances, tout en soulignant la nécessité d’avoir des manuels pratiques et conformes à des normes formelles. L’origine de ce projet réside dans les recommandations formulées par le Groupe de Travail sur l’Éducation et la Formation en Haïti, qui ont conduit à la création du Pacte National sur l’Éducation et la Formation (PANEF) en 2009. Le texte met en évidence deux recommandations clés : l’adoption d’un livre unique pour le premier cycle fondamental et l’usage du créole comme langue d’enseignement dans les premiers cycles, à l’exception de la matière “communication orale française.” Depuis l’année scolaire 2022-2023, le ministère de l’Éducation a introduit le Livre Scolaire Unique pour garantir un accès équitable à un socle commun de connaissances et de culture. Le choix du créole comme langue de rédaction est justifié par un décret de 1982. Le texte explique ensuite la démarche visant à élaborer ce livre unique, en définissant les modalités de sa conception, de son homologation et en précisant les contours de ce projet éducatif novateur.